1.歐盟理事會(huì)將開曼群島、阿曼從稅務(wù)不合作「黑名單」中移出
2020年10月6日,歐盟理事會(huì)更新發(fā)布稅務(wù)不合作管轄區(qū)名單,將安哥拉和巴巴多斯加入稅務(wù)不合作黑名單,同時(shí)也宣布將開曼群島、阿曼從黑名單中移去。這是繼今年2月18日后的第二次更新,下一次更新將在2021年2月。
歐盟對(duì)稅務(wù)不合作黑名單主要審查3方面的內(nèi)容:
是否與歐盟就稅收治理進(jìn)行建設(shè)性對(duì)話;
是否履行其承諾以實(shí)施改革以遵守有關(guān)稅收透明度;
稅收合理性及實(shí)施稅基侵蝕和利潤(rùn)轉(zhuǎn)移計(jì)劃(BEPS)的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
目前歐盟稅務(wù)不合作黑名單包含12個(gè)國(guó)家或地區(qū):美屬薩摩亞(American Samoa)、安哥拉(Anguilla)、巴巴多斯(Barbados)、斐濟(jì)(Fiji)、關(guān)島(Guam)、帕勞(Palau)、巴拿馬(Panama)、薩摩亞(Samoa)、塞舌爾(Seychelles)、特立尼達(dá)(Trinidad)和多巴哥(Tobago)、美屬維京群島(US Virgin Islands)和瓦努阿圖(Vanuatu)。
其中,安哥拉(Anguilla)、巴巴多斯(Barbados)是本期新添加司法管轄區(qū)。
所謂的歐盟稅務(wù)不合作管轄區(qū)名單,就是我們俗稱的“稅收黑名單”,被歐盟列入“稅收黑名單”,這絕對(duì)不是一個(gè)好消息。它意味著,這些司法管轄區(qū)在獲取歐盟資金時(shí)門檻會(huì)更高,歐盟公司在當(dāng)?shù)亻_展業(yè)務(wù)時(shí)也會(huì)受到更多限制。
?
事實(shí)上,開曼群島一直在努力配合歐盟理事會(huì)相關(guān)要求:
?
2020年2月7日,開曼群島新的《私募基金法案》(Private Funds Bill, 2020)和《共同基金(修訂)法案》(Mutual Funds (Amendment) Bill, 2020)。首次將以往不受開曼金融管理局(CIMA)監(jiān)管的私募基金納入到注冊(cè)體系中,并新增了一系列的注冊(cè)要求、審計(jì)要求、估值要求等。
2020年7月7日,開曼再次頒布《2020年私募基金(修訂)法》,修訂案擴(kuò)大了“私募基金”的范疇,并對(duì)估值、基金財(cái)產(chǎn)的安全托管和現(xiàn)金監(jiān)管中的利益沖突管理提出了進(jìn)一步要求。
歐盟理事會(huì)的相關(guān)公告如下:
?
理事會(huì)(10月6日)決定出于稅收目的將安圭拉和巴巴多斯列入歐盟稅務(wù)不合作管轄區(qū)名單。而開曼群島與阿曼,在通過必要的改革以改善其稅收政策框架之后,歐盟理事會(huì)將其從名單中移除。
?
The Council today decided to add Anguilla and Barbados to the EU list of non-cooperative jurisdictions for tax purposes. Cayman Islands and Oman were removed from the list, after having passed the necessary reforms to improve their tax policy framework.
?
歐盟出于稅收目設(shè)立的稅務(wù)不合作管轄區(qū)名單,是歐盟外部稅收政策的一部分,旨在為促進(jìn)全球范圍內(nèi)稅收良好治理的持續(xù)努力做出貢獻(xiàn)。
?
它列出了非歐盟司法管轄區(qū),這些管轄區(qū)要么未與歐盟就稅收治理進(jìn)行建設(shè)性對(duì)話,要么未履行其承諾實(shí)施改革以遵守一套有關(guān)稅收良好治理標(biāo)準(zhǔn)、稅收透明標(biāo)準(zhǔn)、稅收公平,及實(shí)施國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)以防止稅基侵蝕和利潤(rùn)轉(zhuǎn)移。
?
The EU list of non-cooperative jurisdictions for tax purposes is part of the EU's external strategy for taxation and aims to contribute to ongoing efforts to promote tax good governance worldwide.
?
It lists non-EU jurisdictions that either have not engaged in a constructive dialogue with the EU on tax governance or have failed to deliver on their commitments to implement reforms to comply with a set of objective tax good governance criteria, concerning tax transparency, fair taxation and implementation of international standards against tax base erosion and profit shifting.
?
在為稅收目的而進(jìn)行的透明度和信息交換全球論壇發(fā)布的同行評(píng)審報(bào)告之后,
安圭拉和
巴巴多斯被列入歐盟名單,該論壇將
安圭拉和
巴巴多斯的評(píng)級(jí)分別降低為“不符合”和“部分符合”。與透明度和按需交換信息的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)(EOIR)保持一致。
?
Anguilla?and?
Barbados?were included in the EU list following peer review reports published by the Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes, which downgraded the ratings of Anguilla and Barbados, respectively, to "non-compliant" and "partially compliant" with the international standard on transparency and exchange of information on request (EOIR).
?
開曼群島在2020年9月對(duì)其集體投資基金框架進(jìn)行了新的改革后被移出稅務(wù)不合作名單。
阿曼批準(zhǔn)了經(jīng)合組織《稅收事項(xiàng)行政互助公約》,頒布了立法以實(shí)現(xiàn)自動(dòng)信息交換,并采取了所有必要步驟以激活與歐盟所有國(guó)家的信息交換關(guān)系后,被認(rèn)為遵守了所有承諾。成員國(guó)。
更新后,12個(gè)司法管轄區(qū)仍在稅務(wù)不合作管轄區(qū)名單中:美屬薩摩亞、安圭拉、巴巴多斯、斐濟(jì)、關(guān)島、帕勞、巴拿馬、薩摩亞、塞舌爾、特立尼達(dá)和多巴哥、美屬維爾京群島和瓦努阿圖。
Cayman Islands was removed from the EU list after it adopted new reforms to its framework on Collective Investment Funds in September 2020.
?
Oman was considered as compliant with all its commitments after it ratified the OECD Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters, enacted legislation to enable automatic exchange of information and took all the necessary steps to activate its exchange-of-information relationships with all the EU member states.
?
Following this update, twelve jurisdictions remain on the list of non-cooperative jurisdictions: American Samoa, Anguilla, Barbados, Fiji, Guam, Palau, Panama, Samoa, Seychelles, Trinidad and Tobago, the US Virgin Islands and Vanuatu.
?
未履行承諾的情況- 由于COVID-19全球大流行持續(xù)進(jìn)行,蒙古、波斯尼亞和黑塞哥維那交存了經(jīng)合組織《稅收事項(xiàng)行政互助公約》的批準(zhǔn)書,經(jīng)修正后,歐盟理事會(huì)決定將蒙古、波斯尼亞和黑塞哥維那移除(灰)名單。
?
state of play of pending commitments - due to the ongoing COVID-19 global pandemic the Council decided to extend several deadlines for these commitments. The Council also decided today to remove Mongolia and Bosnia and Herzegovina from Annex II after those countries deposited the instruments of ratification of the OECD Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters, as amended.